Inicio

INFORMACIÓN PARA RECOGER TÍTULO DEFINITIVO 

La normativa vigente que regula la entrega de títulos contempla los siguientes procedimientos: 

1-      Por su titular, de manera presencial en la Secretaría de la Facultad (de 9-14 horas, salvo en los periodos de cierre vacacionales fijados por la Universidad), previa entrega del Resguardo Provisional expedido con antelación, y mediante acreditación con DNI o Pasaporte.

2-  Por representante del titular del título, mediante poder otorgado ante notario (no es suficiente con una simple autorización)

3-   El titular puede solicitar el envío del título a la Subdelegación del Gobierno de su provincia de residencia o, si reside en el extranjero, a la Embajada u Oficina Consular más próxima a su domicilio. Debe remitirse la Solicitud de envío de título cumplimentada a This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. A la solicitud debe acompañarse fotocopia del DNI y justificante de haber pagado la tasa que corresponda de remisión del título. (Resumen de las tasas). El ingreso debe hacerse en la siguiente cuenta del Banco Santander: IBAN ES48 0049 1843 44 2310186315. Con posterioridad, el solicitante será informado de la fecha de salida del título de nuestra Secretaría y del órgano y dirección a la que deberán acudir a retirarlo.

***********************************************************************************

***********************************************************************************

 

MiUsal, Studium, Correo-e

Id usal                             Banner Studium Final-03                              correoUSAL 

Patrocinadores

 

kantanmt

KantanMT.com is a leading SaaS based machine translation platform that enables users to develop and manage customized machine translation engines in the cloud. 

  kilgray  

sisulizer

 

wordbeee

         
wordfastlogoEn nuestros estudios utilizamos las herramientas Wordfast Translation Studio, por cortesía de Wordfast LLC y de Yves Champollion.  

SDL-TRADOS

 

 

atril

ATRIL colabora en las prácticas de traducción con la ONU, la Fundación Vicente Ferrer y ACNUR.

         
PhraseAgradecemos a Phrase que haya cedido gratuitamente para nuestros estudios de Grado y Máster la versión Academic Edition de su programa, y su colaboración con las prácticas de ONUSIDA/UNAIDS.        

NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

If you not change browser settings, you agree to it. Learn more

I understand