Information für StudienanfängerInnen

La Facultad de Traducción y Documentación en colaboración con la Delegación de alumnos, organiza anualmente unas Jornadas de Bienvenida para los alumnos de nuevo ingreso, orientadas a informarles sobre la organización académica y temporal de las enseñanzas que se imparten en ella, la estructura de la institución, los principales servicios que ofrece (biblioteca, acceso a Internet (sistema Wi-fi), uso de ordenadores, etc.), las instalaciones de que dispone (taller de restauración, laboratorios de interpretación, aulas de informática, sala de trabajo en grupo, etc.).

También, durante el período de matrícula, la Universidad otorga becas entre los estudiantes de cada titulación con el objetivo de que orienten y asesoren en cada Centro a los alumnos de nuevo ingreso sobre los procedimientos, opciones de elección de las asignaturas, y otros aspectos relacionados con el proceso de matrícula.

Feria-Bienvenida-USAL

MiUsal, Studium, Correo-e

Id usal                             Banner Studium Final-03                              correoUSAL 

Patrocinadores

 

kantanmt

KantanMT.com is a leading SaaS based machine translation platform that enables users to develop and manage customized machine translation engines in the cloud. 

  kilgray  

sisulizer

 

wordbeee

         
wordfastlogoEn nuestros estudios utilizamos las herramientas Wordfast Translation Studio, por cortesía de Wordfast LLC y de Yves Champollion.  

SDL-TRADOS

 

 

atril

ATRIL colabora en las prácticas de traducción con la ONU, la Fundación Vicente Ferrer y ACNUR.

         
memsource logoAgradecemos a Memsource que haya cedido gratuitamente para nuestros estudios de Grado y Máster la versión Academic Edition de su programa, y su colaboración con las prácticas de ONUSIDA/UNAIDS.        

Achtung! Diese Seite nutzt Cookies und ähnliche Technologien.

Wenn Sie die Einstellungen Ihres Browsers jedoch ändern, akzeptieren Sie seine Verwendung. Erfahren Sie mehr

Zustimmen