Einleitung

 Interacción de los productores, los usuarios y los clientes de la información.

 

 

 

 

 

 

 

competencias 

 Conocimiento del entorno y del marco jurídico y administrativo nacional e internacional de la gestión de la información.
 Identificación, autentificación y evaluación de fuentes y de recursos de información.
 Gestión de colecciones y de fondos.
 Preservación, conservación y tratamiento físico de documentos.
 Análisis y representación de la información.
 Organización y almacenamiento de la información.
 Búsqueda y recuperación de la información.
 Elaboración y difusión de la información.
 Tecnologías de la información: telecomunicaciones.
 Técnicas de gestión administrativa y márketing.
 Técnicas de planificación y gestión de proyectos.

 

 

MiUsal, Studium, Correo-e

Id usal                             Banner Studium Final-03                              correoUSAL 

Patrocinadores

 

kantanmt

KantanMT.com is a leading SaaS based machine translation platform that enables users to develop and manage customized machine translation engines in the cloud. 

  kilgray  

sisulizer

 

wordbeee

         
wordfastlogoEn nuestros estudios utilizamos las herramientas Wordfast Translation Studio, por cortesía de Wordfast LLC y de Yves Champollion.  

SDL-TRADOS

 

 

atril

ATRIL colabora en las prácticas de traducción con la ONU, la Fundación Vicente Ferrer y ACNUR.

         
memsource logoAgradecemos a Memsource que haya cedido gratuitamente para nuestros estudios de Grado y Máster la versión Academic Edition de su programa, y su colaboración con las prácticas de ONUSIDA/UNAIDS.        

Achtung! Diese Seite nutzt Cookies und ähnliche Technologien.

Wenn Sie die Einstellungen Ihres Browsers jedoch ändern, akzeptieren Sie seine Verwendung. Erfahren Sie mehr

Zustimmen